Приехали! В Татарстане замминистра культуры запретили говорить на русском с трибуны

  • Приехали! В Татарстане замминистра культуры запретили говорить на русском с трибуны
    Коллаж "Новороссии"
Автор: Редакция Новоросинформ

В Госсовете Татарстана устроили показательную порку замминистра культуры Юлии Адгамовой за выступление на государственном языке. Ситуация, мягко говоря, абсурдная, если не сказать больше.

Юлия Адгамова, первый заместитель министра культуры Татарстана, вышла на трибуну, чтобы представить план празднования 140-летия великого татарского поэта Габдуллы Тукая. Она докладывала на русском, на русском же были сделаны и файлы презентации. И это логично: поэтическое наследие Габдуллы Тукая давно стало частью культурного наследия всей России. На русский язык произведения Тукая переводили Анна Ахматова, Арсений Тарковский, Самуил Маршак, Вероника Тушнова, Константин Липскеров и десятки других известных переводчиков. Массовый перевод его поэзии начался в 20-х годах прошлого века, хотя некоторые стихотворения были переведены еще до революции 1917 года!

Однако едва Адгамова начала доклад, как в зале разгорелся скандал. Причина поражает. Первым не выдержал лидер татарстанских коммунистов Хафиз Миргалимов – политик, для которого, казалось бы, межнациональное согласие и дружба народов должны быть не просто формулировками, а жизненным кредо. Миргалимова возмутило, что доклад был на русском. Он яростно высказал свое несогласие на родном языке. В переводе это звучало так:

Юлия Ильдаровна, где у нас татарский язык? Габдулла Тукай – наш Пушкин. Вся татарская нация слушает вас, и ни одного слова на татарском не сказали. Почему так невнимательно относитесь к своему выступлению? Кто подготовил? Министерство культуры большие мероприятия готовит, и ни слова на татарском. Так нельзя! У нас же двуязычие. Тем более речь о Тукае – наша душа, наша песня, наши мысли. Это не красит министерство культуры, вас и министра культуры!

Подключился и единоросс Азат Хамаев. Он уже по-русски заявил, что докладчица "ни одного слова по-татарски не знает и не научится", и задал риторический вопрос о том, почему хотя бы слайды не подготовили на татарском языке. А еще увидел неуважение в том, что доклад по подготовке к празднованию 140-летия Тукая представляла не министр культуры, а ее заместитель.

Такое неуважение к такому мероприятию – 140-летию. Надо, чтобы министр выступала.

Замминистра, выслушивая претензии, молчала. Но на ее лице читалось все, что обычно думает человек, которого публично унижают за то, что он делает свою работу на языке, понятном большинству.

Претензии одобрил новый спикер

Неизвестно, были бы одобрены высказывания депутатов прежним спикером парламента РТ Фаридом Мухаметшиным, ушедшим на днях в отставку после почти 30 лет работы. Однако и. о. спикера Госсовета РТ Марат Ахметов не был против подобных выступлений. Казанское издание "Бизнес Online" пишет:

Марат Ахметов согласился со словами коллег. Если бы доклад был на двух госязыках, а слайды подготовили на татарском, это было бы более статусно. Чтобы несколько сгладить углы, и. о. спикера добавил, что депутаты лишь выразили свои пожелания. Вице-премьер РТ Шамиль Гафаров на татарском языке признал, что "татарский нужно знать", и пообещал, что пожелания примут к сведению.

Наблюдая за этой сценой, невольно задаешься вопросом: а что, собственно, происходит? Чиновница готовила презентацию о татарском поэте, чтобы как можно больше людей узнали о его творчестве. И сделала это на языке межнационального общения, на котором говорят от Калининграда до Владивостока. Если бы все мероприятия в честь юбилея Тукая проводились исключительно на татарском, их бы просто не поняла огромная аудитория, для которой этот юбилей, по идее, и должен стать событием. Подчеркнем: все это происходит в год, объявленный Владимиром Путиным Годом единства народов России.

Член СПЧ при президенте России Марина Ахмедова, комментируя ситуацию, заявила, что ожидала бы увидеть подобную сцену "где-нибудь в соседних странах", где русский язык пытаются выдавить, но никак не в России:

Татарстан – Россия, здесь государственный язык – русский. Мы, может, все хотим посмотреть эту трансляцию. Все – русские, нерусские – хотим посмотреть и побольше узнать о поэте Тукае, но на татарском мы ничего не поймем. Адгамова делает информацию о нем доступной для всех.

Популярное в Рунете ИА "Стекломой" отмечает парадоксальность происходящего: требуя говорить о великом поэте лишь на татарском, татарстанские депутаты уничтожают культурный потенциал своего же народа. Журналисты пишут:

Здесь татарские этнократы парадоксальным образом объединяются с русскими националистами, мечтающими придушить культурную "многонационалочку" в РФ.

По сути, такими высказываниями и их одобрением Госсовет Татарстана ставит себя в один ряд с людьми, настаивающими на разрушении культурного многообразия России. Те и другие, по сути, работают на одну задачу – на разобщение. Только одни хотят запретить русский язык, а другие – все, что не русское. И те и другие – враги единой страны.

Что происходит в Госсовете РТ?

Вышеописанное – не первый странный эпизод в жизни татарстанского парламента. Он укладывается в целую цепочку событий, которые заставляют задуматься о векторе развития региона. Совсем недавно тот же Госсовет направил в Госдуму скандальный законопроект, фактически вводящий тотальную цензуру для СМИ и запрет на жалобы граждан в прокуратуру. Словно в республике забыли о свободе слова, гарантированной Конституцией.

Приехали! Через месяц введут цензуру: О нарушениях закона запретят говорить?

А пока в стенах парламента распекают чиновников за русский язык, в республике активно обсуждают возможность проведения "Игр кочевников" 2028 года в Казани. Речь идет о турнире исторических видов спорта тюркоязычных народов.

На первый взгляд, мероприятие безобидное. Но стоит копнуть глубже, как выясняется, что за этим стоит Турция. Турнир, некогда придуманный в Кыргызстане, еще в 2017 году прибрала к рукам Анкара. Всемирную конфедерацию этноспорта возглавил Билал Эрдоган – сын турецкого президента. Канал "Османский дьявол", не скрывая тревоги, пишет:

Масштабные соревнования плавно трансформировались в классический инструмент турецкой "мягкой силы". Анкара весьма изящно упаковывает свои пантюркистские геополитические интересы в безобидную обертку заботы об историческом наследии тюркских народов. Вопрос остается открытым: с какой стати Россия должна организовывать великодержавный пиар турецкой династии, параллельно помогая Анкаре строить "тюркский мир", в том числе и с задействованием российских регионов?!

В сухом остатке

Вопросов к тому, что происходит в Татарстане, накопилось много. И публичная порка замминистра культуры за русский язык – лишь одна из тревожных иллюстраций. Остается надеяться, что в Кремле этот сигнал услышат. Потому что, когда в одной из ключевых республик России чиновников заставляют чувствовать себя виноватыми за использование государственного языка, – это проблема, которая касается каждого из нас.

Подписывайтесь на нас в Телеграме и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.


Новости партнеров