Муфтий Чечни отрицает исказивший его слова перевод о религиях
Муфтий Чечни Салах-хаджи Межиев утверждает, что его слова были искажены. Он отмечает, что мусульмане уважают все религии. Обращение касалось врагов человечества, а не конкретных наций или религий. Видеозаявление опубликовано в Telegram.
Муфтий Чеченской Республики, Салах-хаджи Межиев, заявил, что его высказывания о "врагах Аллаха" были искажены. Он подчеркнул, что мусульмане с уважением относятся ко всем религиям. Видеообращение муфтия было обнародовано на Telegram-канале Духовного управления мусульман Чеченской Республики. В своем обращении он упомянул, что 20 октября была показана передача на чеченском языке, содержание которой было неправильно переведено, что вызвало напряженность.
Муфтий отметил:
Из нашей передачи, из моего текста перевели два слова - и бросили в интернет. На что отреагировал главный раввин России Берл Лазар. Если он опирается на их перевод и после этого делает заявление, то это его большая проблема. В таком случае надо спросить у нас, что мы подразумевали под этим текстом и о чем речь шла.
Салах-хаджи Межиев пояснил, что в передаче речь шла не только о "врагах Аллаха", но и о врагах человечества в целом, которые, по его словам, "объединились под одним флагом - Запад". Муфтий выразил обеспокоенность по поводу того, что в западных странах, прикрываясь свободой слова, допускаются такие действия, как оскорбления пророка Мухаммада и сжигание Корана. Он заверил, что уважает все нации, религии и конфессии, как завещал пророк Мухаммад.
Насчет нашей проповеди, которая была на чеченском языке - все чеченцы понимают, что мы не имеем в виду никакую нацию и никакую религию, мы имеем в виду шайтанов, которые не считаются ни с кем, ни с Божьими законами.
