Суровое и наивное время "Джейн Эйр" Шарлотты Бронте. Литобзор Новороссии
-
Фото: globallookpress.com / Cover Images
Когда-то очень давно я посмотрел среднюю по качеству английскую экранизацию "Джейн Эйр" 1980-х годов с Тимоти Далтоном в одной из главных ролей. Кино оказалось скучным и унылым, и главная героиня была откровенно страшной.
По книге Джейн Эйр она и была дурнушкой, но кого это волнует? Но здесь её ещё сделали похожей на саму Шарлотту Бронте, которая сама красавицей не являлась, хоть и была из всех троих сестёр Бронте самой симпатичной. Так или иначе, фильм испортил мое мнение о книге на долгие годы. И, как выяснилось, очень напрасно.
А книга оказалась отличной, несмотря на то, что её жанр – роман, и слишком дамский. Книга написана настолько хорошо и даже захватывающе, что поначалу она даже чем-то отдалённо напомнила "Два капитана" Вениамина Каверина. Вы не поверите, но в раннем детстве герои этих книг и вправду имеют какое-то неуловимое сходство. Впрочем, дальше дороги этих книг радикально расходятся. Оно и к лучшему, всё же жанры у них абсолютно разные, несмотря на то, что ту и другую книги можно назвать романтикой. Хотя, почему "несмотря"? Одна романтика мужская, другая – женская. Они разные, и это хорошо.
Начнём с того, что ты ощущаешь эмоциональную вовлечённость в сюжет буквально со старта и заканчивая тем, что читаются все эти перипетии маленькой Джейн попросту интересно. Завязка сюжета почти как в сказке: девочка теряет родителей, попадает в семью дяди, но тот быстро умирает, оставляя девочку на попечение своей жене – классической "злой мачехе". Та и в самом деле оказывается натуральной тварью и издевается над ребёнком, позволяя своим детям заниматься тем же самым. Но девочка подросла и оказалась сильнее, чем те думали, – начала давать отпор. Тогда её отправили прочь из дома в благотворительный пансион – тоже не самое лучшее место в мире, чем-то схожее с приютом, описанным в "Оливере Твисте". А дальше начинается рассказ о том, как она прорывалась в этой не слишком дружелюбной для неё жизни и в итоге обрела счастье.
В общем, у нас тут не просто романтика, а романтика в практически чистом виде – эталонная, классическая лирическая проза викторианской эпохи. Очень добротная и довольно наивная. Но такое тогда было время. Суровое и наивное одномоментно.
Написано красиво, даже очень красиво. Это, конечно, не Диккенс, но тоже весьма достойно. Совершенно не удивительно, что "Джейн Эйр" - это одно из немногих произведений такого жанра, ставших частью золотого фонда мирового литературного наследия, она попала в список любимых книг российских читателей.
Минусы у книги тоже есть. И в её случае всё в строгом соответствии с законами диалектики, когда достоинства являются продолжением недостатков и наоборот. Местами этот роман написан уж слишком высокопарно. Настолько, что это даже улыбку вызывает. Например, фразы, типа: "я окрестила ложе сна". Это она так говорит про то, что горящую кровать тушит и водой поливает, чтоб вы понимали. И так далее – подобного чрезмерно высокого штиля там хватает. Не сказал бы, что он портит впечатление (скорее, даже наоборот – соответствует жанру), но мне, циничному представителю циничной эпохи, в глаза здорово бросается.
Некоторые персонажи откровенно напрягают. Например, главный герой – Рочестер. Он же – главный романтический интерес барышни. Ну, что сказать? Он – хам. Тут могу лишь заметить, что вкусы на противоположный пол у сестёр Бронте одинаковые. Хотя животное Хитклиф из "Грозового перевала" Эмили Бронте не идёт с Рочестером ни в какое сравнение – там уже просто абсолютный моральный урод, которого романтизируют чисто по-бабски в самом плохом смысле слова. Рочестер на его фоне – просто душка. Или братец-манипулятор главной героини. Она его тоже идеализирует, а он – откровенная сволочь и эгоист, прикрывающийся идеалами. Наглядное воплощение той самой "протестантской этики", холодной, людоедской и ханжеской. Собственно, уже когда звучит то, что он пастор -кальвинист - всё становится понятно.
Ну, и в финальной четверти сюжет, на мой взгляд, несколько провисает. Да и вообще вся та история с "внезапным" и "совершенно случайным" обретением родственников выглядит малость надуманно. Но книге это прощаешь. Да и, если подумать, в жизни ещё и не такое бывает.
Павел Кухмиров
Узнавайте первыми о главных событиях Новороссии, России и мира в нашем телеграм-канале Новороссия
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
Человек против зверя, герой против общества: Джек Лондон в литобзоре Новороссии"Норвежский лес" Харуки Мураками – литобзор "Новороссии"