«Кто эту чушь будет смотреть?» Зрителей разозлил перевод на украинский язык сериала «Сваты»

Автор: Редакция Новоросинформ

После выхода на украинском канале «1+1» сериала «Сваты», переведённого с русского языка на украинский, зрители оставили гневные отзывы на сайте телеканала.

После выхода на украинском телеканале «1+1» сериала «Сваты», переведённого с русского языка на украинский, зрители оставили гневные отзывы на сайте канала, сообщает РИА Новости.

Пользователи Сети отмечают, что такой перевод сильно испортил качество ленты.

«Я ожидала всего, но чтобы «Сватов» перевели на украинский, это уже через край, кто эту чушь будет смотреть?» — написала пользовательница.

«Пропала изюминка и колорит, видно, что делалось наспех», — отметил другой.

«Это действительно ужас, как так можно испортить хороший сериал <…> будем искать на просторах Интернета на языке оригинала», — возмутился третий.

«Вы ещё переведите «Бриллиантовую руку» на украинскую мову», — негодует один комментаторов.

Напомним, на Украине был принят и вступил в силу ещё в 2019 году закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». В части об обязательном использовании украинского языка в фильмах и телесериалах на телевидении он вступил в силу с 16 июля 2021 года.

Отрывок из сериала был опубликован в телеграм-канале «Политика Страны».

Подписывайтесь на нас в Телеграме и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.


Новости партнеров