О народных названиях христианских праздников
-
Фото: globallookpress.com/MOD Russia
Признаюсь, мне режет слух, когда поздравляют с "яблочным", "медовым" или "ореховым" Спасом. Особенно когда поздравляющий даже не имеет понятия о настоящем смысле праздника. "Церковный праздник яблочный спас". Как бы не всамделишный – церковный. На Преображение только о яблоках, а на Пасху – о яйцах и куличах. Я, наверное, чересчур постарел и брюзжу. Как-то услышал о Введении во храм Пресвятой Богородицы "Введеньë"! Нет, не могу всё же!
Для наших предков, которые нарекли так церковные праздники, это было переложением на христианство более ранних традиций и суеверий – они были в основном сельскими жителями, и это отражало их уклад, было сообразно с ходом жизни. Они так обозначали, в какое время какая работа идёт: веники после Троицы вяжут, потому что к этому времени лист силу набрал, орехи поспевают к Успению Пресвятой Богородицы и тому подобное. Приносили освящать плоды, которые сами вырастили. Теперь же городские жители идут в магазин и покупают плоды, чтобы их освятить, – то есть остаётся оболочка без содержания – имитация. Но справедливости ради те, кто приходит освящать, в основном знают, что празднуется. Обидно за нецерковных, что не знают и не хотят узнать, а называют праздники ВСЕГДА по-народному.
Мы особенно в городах сейчас далеки от того древнего уклада, но мы более образованны, чем неграмотные полуязычники-селяне древности, и могли бы поинтересоваться, в чëм настоящий смысл праздника, но не делаем этого, а по накатанной поздравляем друг друга с Вербным Воскресеньем, а не с Входом Господним в Иерусалим и тому подобное. Мне от этого грустно и так и хочется повторить вслед за "нашим всем", что "мы ленивы и нелюбопытны".
А может, ничего такого? Пусть будет хотя бы так? Ведь мы все в себе носим персонального внутреннего язычника и по сто раз на дню отрекаемся от Христа своими грехами, а всё туда же – только бы осудить. Как тут быть? То ли бороться с раздражением от "неправильных" поздравлений; то ли с явлением подмены христианского смысла на языческий.
И всё-таки нужно побороться за то, чтобы вернуть русским людям, одичавшим от векового атеизма, это сокровище – истинный смысл христианских праздников вместе с практикой жизни в лоне Церкви. Тогда и простонародные названия и связанные с ними традиции перестанут быть пустым обрядоверием, а станут милым красивым дополнением к настоящей радости о Боге, чем они и были изначально.
Александр Кравченко, Олег Фатюшин
Узнавайте первыми о главных событиях Новороссии, России и мира в нашем телеграм-канале Новороссия