На Украине собрались переименовать несколько "русскоязычных" городов
-
Фото: globallookpress.com/Yevhen Liubimov
С таким требованием выступил уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь. Он подписал соответствующие обращения к главам местных органов власти.
Креминь потребовал изменить название ряда населённых пунктов, чтобы они соответствовали новым стандартам украинского языка. Об этом сообщает "Страна.ua", ссылаясь на заявление чиновника на сайте украинского омбудсмена.
"Это такие населённые пункты, как Арбузинка, Северодонецк, Южноукраинск, Южное, Спокойствие, Надеждовка, Переводчиково, Луч, Первомайское, Первомайск и многие другие", — перечислил Креминь.
По его мнению, например, посёлок Арбузинка должен называться Гарбузинка, а город Северодонецк необходимо переименовать в Северский Донец.
Добавим, что по новому законодательству названия украинских населённых пунктов в переводе на русский язык должны указываться так же, как и на украинском языке, но в русской транскрипции. К примеру, название Киев теперь неправильное. Правильно указывать Кыив. А вместо названия Харьков теперь нужно писать Харкив.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
Гоголь сошел с ума и умер из-за русского языка — экс-депутат Рады ФарионЗапрет на русский язык чуть не обернулся зрадой для украинских телеведущих