Что скрывает обертка безумных украинских «праздников»?
На днях на нынешней Украине разразились очередной праздничной истерией. На этот раз поводом стали аж три праздника в один день: день мовы, антисемитизма, а также торжества по случаю 30-летия освобождения от коммунистического ярма (это когда Берлинскую стену крушили). Как видим, украинские пропаганди
На днях на нынешней Украине разразились очередной праздничной истерией. На этот раз поводом стали аж три праздника в один день: день мовы, антисемитизма, а также торжества по случаю 30-летия освобождения от коммунистического ярма (это когда Берлинскую стену крушили).
Как видим, украинские пропагандисты взяли достаточно показательные события для освещения, дабы придать должный европейский вид Украине, все более скатывающейся с 2014 года к статусу несостоявшегося государства. О котором, кстати, заявляют не только оппоненты необандеровского режима, но западные эксперты, официальные политики и даже апологеты самого киевского режима.
В частности, известный украинский блогер gariplay в статье «Почему Украина – недогосударство и геополитическое убожество?» привел 45 причин, почему нынешняя Украина заслуживает такого названия: «До недавних пор своё будущее и будущее своего края я связывал и отождествлял с Украиной. Теперь — нет! Нет желания связывать свою жизнь с всё более деградирующим марионеточным убогим государственным образованием».
А тут еще ООН, словно подчеркивая эту клятую недогосударственность на своей официальной странице размещает инфографику в виде языкового древа, на которой украинский язык значится…. ответвлением русского! Как тут не возмутиться народному депутату Верховной Рады Тетеруку, обвинившему эту самую ООН в злонамеренной антиукраинской «пропаганде». «Эти фейки постоянно повторяются в Кремле и не раз, к сожалению, были озвучены украинскими СМИ. Сейчас (мы) видим новый этап этого наступления – с использованием ООН», – возмущается Тетерук.
Обреченность так называемой мовы на полное исчезновение понимает также другой депутат Рады, Денисенко, сподвижник бывшего президента Порошенко. По его мнению, жители Украины легко отказываются от украинского языка в пользу русского и если не поддерживать украинский язык на государственном уровне, то население страны в ближайшие десятилетия полностью откажется от него в пользу русского языка.
И «поддерживают», запрещая все не украинское. Хотя только по ряду социальных факторов подобная затея заранее обречена на провал. В первую очередь потому, что в самой Украине большинство в повседневной жизни изъясняется на русском.
Дабы отработать «государственный» заказ украинские пропагандисты искусственно состаривают новояз. «Точно сказать, когда зародился украинский язык, — сложно – пишут они, – но известно, что он однозначно возник ранее, чем русский, немецкий, турецкий и тому подобное». По данным «ученого» Кобылюха, украинская речь сформировалась из санскрита еще в X-IV тысячелетиях до нашей эры. Именно тогда византийский историк Приск Паникийский, находясь на территории современной Украины в лагере завоевателя Аттилы, якобы записал первые украинские слова «мед» и «страва».
Да уж, богатую фантазию надо иметь, чтобы делать украинский «санскрит» из новояза (так называемой мовы), возникшего, по правде сказать, в результате конланга (от англ. constructed language). Так называют вымышленные языки, созданные писателями, которые помогают им (писателям) показать оригинальный способ мышления своих персонажей или красочно изображать свои выдуманные миры. Кстати, конланг – явление нередкое в литературе. Иногда для того, чтобы его придумать авторам требуется приложить много сил и времени: от пары месяцев до нескольких десятков лет. Но полтавскому писателю Котляревскому, ради хохмы создавшему так называемого малороссійскій языкъ, понадобилось всего несколько дней. На этом йазыке падонкафф в 1794 рода он написал шутливое переложение «Энеиды» ветхоримского поэта Публия Вергилия Марона.
«Энеида» Котляревского в те времена воспринималась как род шуточных стихов, созданных по принципу, сформулированному тогдашней франко-латинской пословицей «Qui nescit motos, forgere debet eos» — кто не знает слов, должен их создавать. Именно так и создавались слова малороссийского наречия: путем нарочитого искажения общеславянской фонетики, при которой вместо общеславянских «о» и «ѣ» стали для комического эффекта применять звук «и», «хв» вместо «ф» а также путем засорения языка инословными заимствованиями и нарочно выдуманными неологизмами.
В первом случае это выразилось в том, что, например, конь, который звучит как конь и по-сербски, и по-болгарски, и даже по-лужицки, по-украински стал называться кiнь. Кот же стал называться кіт, а чтобы кота не путали с китом, кит стал произноситься как кыт.
По второму же принципу табуретка стала пiдсральником, насморк нежитью, зонт – розчипіркой, лiфт – підйомником, дзеркало – люстром, процент – відсотком, а коробка передач – скринькой перепихунців. Что касается систем склонения и спряжения, то последние были просто заимствованы из церковно-славянского языка, выполнявшего до середины 18-го столетия функцию общего литературного языка для всех православных славян.
Впрочем, «происхождение» украинского «языка» — отдельная тема. Добавим только, что придуманный язык Котляревского сразу же стал использоваться в качестве политической фишки отдельного национального языка, поляками, потом автро-венграми – бывшими хозяевами украинных земель. Уже через год после появления «Энеиды» Котляревского Ян Потоцкий призвал называть земли Волынши и Подолии, недавно вошедшие в состав России словом «Украина», а народ их населяющий, именовать не русскими, а украинцами. Другой поляк, граф Тадеуш Чацкий, лишённый имений после второго раздела Польши, в своём сочинении «O nazwiku Ukrajnj i poczatku kozakow» стал изобретателем знаменитого термина «Укр». Именно Чацкий произвёл его от какой-то никому до него не ведомой орды «древних укров», вышедшей якобы из-за Волги в VII столетии.
Затем польская интеллигенция начала предпринимать попытки кодификации языка, изобретённого Котляревским, в изданной в 1818 году в Петербурге «Грамматики малороссійскаго наречія», принятой, кстати, на самой Украине в штыки. Ее автора, Павловского ругали за внедрение польских слов, называли ляхом, и в «Прибавленіяхъ къ Грамматике малороссійскаго наречія», вышедших в 1822 году, он специально написал: «Я божусь вамъ, что я вашъ единоземецъ». Главным нововведением Павловского стало то, что он предложил писать «i» вместо «ѣ» дабы усугубить начавшие было стираться различия между южнорусским и среднерусским диалектами.
Чтобы иметь представление о том, каким был настоящий малороссийский диалект в 19-м веке, можно прочесть отрывок тогдашнего украинского текста: «Читая благозвучный текстъ Слова, не трудно замѣтити стихотворный розмѣръ его; для того старался я не только по внутренной части исправити текстъ того же, но такожь по внѣшной формѣ, по возможности, возстановити первоначальный стихотворный складъ Слова».
С середины 19-го века началась активная пропаганда «украинского» языка среди русского населения Червоной Руси. В 1886 году поляк Желеховский изобрёл украинскую письменность без «ъ», «э» и «ѣ» (так называемую «желиховку»), которую стали преподавать в русских гимназиях Львова и Перемышля, прививая воспитанникам этих учреждений идеи украинской идентичности. Из выпускников гимназий стали готовиться учителя народных школ, несшие украинство в массы. Результат не заставил себя ждать – еще до распада Австро-Венгрии удалось вырастить несколько поколений укроговорящего населения. А в 1922 году письменность «желиховка» стала основой для радяньского украинского алфавита.
Языковой украинский шабаш в ноябре стыкуется с торжествами по случаю 30-летней годовщины с момента «падения коммунистических режимов в странах Центральной и Восточной Европы». Правда, празднуют это как-то неумело, без «огонька». И оно понятно, потому как «падение» это в Европе не очень то празднуют. Так, например, в Германии отмечали 30-летний юбилей Падения Берлинской Стены как… ностальгию по ГДР.
Венгрия вовсе игнорировала «знаменательную дату», как и чехи. Прибалты, еще пытаются трепыхаться, но и до них постепенно стало доходить, что после того, как Россия пустила свою логистику в обход их берегов, а также — наладила собственное производство шпрот, жить в «свободной и независимой Прибалтике» стало как-то неуютно.
Что касается Украины, неплохо бы ей отмечать 30-летие «избавления от коммунистического режима» не пустыми выхлопами китайских петард, а по-настоящему – полной и окончательной декоммунизацией и дерусификацией.
Первое – прилюдно и в торжественной обстановке отказаться от всех территорий, коварно навязанные Украине клятыми москалями, дабы они не объедали трудолюбивый украинский народ. Галицию до Бродов и Подволочинска — отдать Польше. Волынскую, Ровенскую, Тернопольскую, Харьковскую, Сумскую, Полтавскую, Хмельницкую, Одесскую, Житомирскую, Винницкую, Черниговскую, Херсонскую, Николаевскую, Запорожскую области, Донбасс и Черноморское побережье — России ( благо от Крыма уже избавились).
Во-вторых, избавиться от насильственно внедрённых опять же москалями предприятий и научных учреждений. Срыть дороги, взорвать мосты, разобрать железную дорогу, разобрать ГЭСы и АЭСы, закопать оросительные каналы, выжечь пестицидами все поля, на которых растут культурные растения, выведенные при клятых «совках» враждебными Украине ботаниками-мичуринцами. А также забыть кириллический алфавит, распустить школы и высшие учебные заведения, сжечь книги, фильмы и аудиозаписи, сделанные до 1991 года, лишить гражданства тех, кто получил образование при проклятом Совецьком Союзе, отказаться от газа, чтобы не напоминал про москалей и т.п.
В общем, много еще чего надо лишиться, чтобы дойти до полного исчезновения страны. И жалеть никто не будет, уж точно не ее граждане. Потому как государственное образование Украина не приносит им абсолютно никакой пользы. Скорее создаются условия для вымирания, деградации, эмиграции. Люди ещё живут не благодаря властям, а вопреки их стараниям».
Вот оценки немецкой прессы, газета Die Zeit: «Несостоявшееся государство Украина»: «Юнкер сказал правду, которую в других обстоятельствах обходят полным молчанием или отрицают: Украине потребуются долгие годы на то, чтобы в стране сложилась такая ситуация, которая позволила бы принять ее в «западную семью». При внимательном рассмотрении она оказывается недееспособным государством (failing state) или даже несостоявшимся государством (failed state) — разоренное, клептократическое, разграбленное коррумпированными бюрократами и олигархами государство».
И в довершение абсурда, пытаясь создать витрину «цивилизованной нации», в которой противостоят не только коммунистической, но, якобы, и нацистской символике, на Украине отмечается «день» противодействия фашизму, расизму и антисемитизму. Но как же быть тогда с почитанием убийц-бандеровцев и пособников фашизма, против которых, в том числе, была одержана победа в 1944 году. Как быть с восхвалением недобитых остатков боевиков ОУН-УПА, которые действовали исподтишка, и которых потом ещё в течение полутора десятка лет выкуривали из лесов и схронов… Я уж не говорю о многочисленных еврейских погромах и о памятнике главному громителю Хмельницкому, который должен быть повержен вслед за мемориальными досками Петлюре, если следовать нормальной логике.
Всякий, кто ещё не совсем потерял мозги, понимает, что такое сочетание жертв и палачей невозможно. Тут уж: «ИЛИ-ИЛИ». Третьего не дано. Ибо невозможно, немыслимо для человека считать освободителей одновременно и злодеями, а злодеев вместе с тем и освободителями! Это психическая патология раздвоения личности.
Но нынешняя Украина очередной раз показала, что не в состоянии адекватно оценивать ни свое прошлое, ни свое будущее. Так что единственный вопрос, который стоит на повестке дня: на сколько затянется это «самоубийство по-украински», завернутое в безвкусную обертку безумных «праздников»?
Наталья Залевская специально для ИА «Новороссия»