Андрей Марчуков: Тотальная украинизация продолжится даже на фоне разорения издателей

Автор: Редакция Новоросинформ

Украинские власти предпринимают попытки реализации закона о тотальной украинизации, подписанного экс-президентом Украины Порошенко перед его уходом с должности и уже столкнулись с тем, что украинский язык мало кому интересен и попросту нерентабелен. В частности, главный редактор крупнейшего украинск

Украинские власти предпринимают попытки реализации закона о тотальной украинизации, подписанного экс-президентом Украины Порошенко перед его уходом с должности и уже столкнулись с тем, что украинский язык мало кому интересен и попросту нерентабелен. В частности, главный редактор крупнейшего украинского издания «Сегодня» Гук-Дремина заявила, что представители газеты еще несколько лет назад проводили исследования касательно украинского тиража и пришли к выводу, что печатные издания будут интересны «во Львове, Ивано-Франковске, Ужгороде, Тернополе и в небольших городках и селах, в основном, на Западной Украине», однако такой спрос не окупит стоимости украиноязычной газеты. По ее словам, новый закон о тотальной украинизации требует от издателей за собственный счет выпускать продукцию на украинском языке, что в итоге приведет к разорению самих издателей. ИА «Новороссия» попросило российского историка и публициста, кандидата исторических наук Андрея Марчукова прокомментировать данную ситуацию.

По мнению собеседника агентства, то, что выяснила главред «Сегодня» относительно нерентабельности украинского языка, на самом деле не является никакой тайной.

«Украинский язык, в частности украиноязычная печатная продукция (в виде газет, журналов, книг) никогда не была рентабельна. В дореволюционный период украинские издания в голос плакали о том, что народные массы — крестьяне, горожане, рабочие предпочитали русскую книгу и русскую газету. Содержались все эти издания за счет украинофилов-меценатов и прочих жертвователей. В советский период украиноязычный продукт поддерживался исключительно благодаря государственным дотациям, потому украинский язык был де-факто главным в республике, то есть «украинская нация», «украинская государственность» и соответственно должны были быть книги и прочие издания на украинском языке.

Украинский язык всегда оказывался нерентабельным, поскольку, когда власти оставляли населению выбор между русскоязычной и украиноязычной печатной продукцией — всегда неизменно выбирали первую Именно этим объяснялись жесточайшие меры украинизации, которые применялись в 20-е, 30-е годы и в более мягкой форме в послевоенный период.

Если подойти прагматично к этому вопросу, то получится, что у украинского языка и украинской печатной продукции очень узкая социальная ниша — это прежде всего националистическая гуманитарная интеллигенция, которая будет читать на украинском исключительно из принципа «главное, чтобы не по-русски», это население (и то, далеко не все) западно-украинского региона, которое на самом деле, по большому счету русскоязычное, несмотря на украинизацию советского и постсоветского периода. Что же касается капиталистических и денежных отношений, то действительно, это ведет к разорению, потому что нет спроса. Украинский язык в принципе поддерживается исключительно из политических соображений».

Отвечая на вопрос о том, есть ли основания предполагать, что при новом президенте Украины Зеленском, который использует в официальной речи попеременно два языка (русский и украинский), политика тотальной украинизации будет смягчена (или вовсе прекращена), Марчуков подчеркнул, что предпосылок таких нет.

«Действительно, Зеленский использует в речи два языка, но, несмотря на это, он обязательно будет поддерживать украинскоязычие, мову и украинское печатное издание. Это связано с тем, что украинский язык является своего рода маркером национальной идентичности, государственности, лояльности к Украине.

Даже, несмотря на то, что и руководство Украины, и украинские олигархи, и боевики «АТО» и всех этих карательных батальонов в большинстве своем люди русскоязычные (и как это ни прискорбно русскокультурные), они для того, чтобы постулировать свою украинскость, плюясь и скрежеча зубами все равно будут говорить (когда нужно) на мове и показывать для снимков какую-нибудь украинскую газетку или книжку.

Я думаю, что Зеленский не отменит закон об украинизации, который подписал Порошенко. Во-первых, потому что он не хочет сталкиваться с сильной оппозицией националистического спектра, а националисты моментально мобилизуются, скажут, что Зеленский «агент Москвы», либо «агент Израиля» и ненавидит украинский язык, а во-вторых, он будет действовать исходя из постулата о том, что «украинская мова — это государственный язык «самостийной Украины» и покушаться на его прерогативу нельзя, пусть даже это приведет книгоиздателей, журналистов и телевещателей к финансовым тратам — этот вопрос никого на Украине не волнует, потому что «украинская мова» для них священная корова».

Подписывайтесь на нас в Телеграме и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.


Новости партнеров